ত্রিপুরা ভাষায় অসমাপ্ত আত্মজীবনী অনুবাদ কুবি শিক্ষার্থীর

, ক্যাম্পাস

কুবি করেসপন্ডেন্ট, বার্তা২৪.কম, কুমিল্লা | 2023-08-26 15:48:37

জাতির জনক বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের লেখা ‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ বইটিকে ত্রিপুরা ভাষায় অনুবাদ করেছে কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয়ের নৃবিজ্ঞান বিভাগের শিক্ষার্থী যুবরাজ দেববর্মা। ত্রিপুরা ভাষায় এই বইটির নাম দেওয়া হয়েছে ‘পাইথাকয়া লাংমা’।

টানা দুই বছর কাজ করে ত্রিপুরাদের নিজস্ব মাতৃভাষা ককবরকে রূপান্তরিত করেন যুবরাজ। তিনি তার অনূদিত পাণ্ডুলিপিটি বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান মেমোরিয়াল ট্রাস্টের কাছে জমা দিলে তারা অনূদিত বইটির প্রাথমিক অনুমোদন দেয়।

প্রায় এক লক্ষ শব্দ সংখ্যা ও ৩০৩ পৃষ্ঠার বইটির পুরোটাই অনুবাদ করেন যুবরাজ নিজে। এতে তিনি ককবরক ভাষার বিপন্ন অনেক শব্দও ব্যবহার করেন। ভাষাটিকে বাঁচিয়ে রাখতে এই বইটি ভূমিকা রাখবে বলেও তিনি মনে করেন। অনুবাদের পর গত আগস্টে বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান মেমোরিয়াল ট্রাস্টে জমা দিলে সেখান থেকে বইটি প্রকাশের প্রাথমিক অনুমোদন পান তিনি।

যুবরাজ দেববর্মা বলেন, 'বঙ্গবন্ধুর প্রতি ভালোবাসা থেকেই ককবরক ভাষায় বইটি অনুবাদের কাজ করেছেন। প্রায় দুই বছর পরিশ্রমের পর ২০২১ সালের ফেব্রুয়ারিতে ভাষান্তরের কাজটি শেষ করি।'

তিনি আরও বলেন, 'বইটি ছাপানোতে পৃষ্ঠপোষকতার জন্য অনেকের সাথে যোগাযোগ করেছিলাম। কিন্তু কারও থেকে সহযোগিতা পাইনি। তবে এখন ইউভার্সিটি প্রেস লিমিটেড (ইউপিএলের) কাছে দারস্থ হয়েছি এবং তারা এই বিষয়টা নিয়ে খুবই আন্তরিক। আশা করি বইটি খুব দ্রুত প্রকাশ করতে পারবো।'

এ সম্পর্কিত আরও খবর